Obsah

 

Životní situace

« Zpět na Strom životních situací

Nostrifikace a uznání rovnocennosti zahraničních vysvědčení, vydaných základními, středními nebo vyššími odbornými školami

1. Identifikační kód

 

2. Kód

 

3. Pojmenování (název) životní situace

Nostrifikace a uznání rovnocennosti zahraničních vysvědčení, vydaných základními, středními nebo vyššími odbornými školami

4. Základní informace k životní situaci

Absolvent zahraniční školy, který získal doklad o dosažení základního, středního nebo vyššího odborného vzdělání v zahraniční škole, může požádat příslušný krajský úřad o:

  • vydání osvědčení o uznání rovnocennosti zahraničního vysvědčení v České republice nebo
  • rozhodnutí o uznání platnosti zahraničního vysvědčení v České republice (dále též "nostrifikace").

5. Kdo je oprávněn v této věci jednat (podat žádost apod.)

Každý, kdo úspěšně ukončil základní, střední nebo vyšší odbornou školu v zahraničí, získal doklad o ukončení studia a potřebuje uznat jeho platnost v České republice.

6. Jaké jsou podmínky a postup pro řešení životní situace

Žádost o uznání dokladu o dosažení zahraničního vzdělání se podává u krajského úřadu (odboru školství), příslušného dle místa vašeho pobytu v České republice.

K žádosti je nutné přiložit:

  • originál zahraničního vysvědčení nebo jeho úředně ověřenou kopii,
  • doklad o obsahu a rozsahu vzdělávání absolvovaného v zahraniční škole,
  • doklad o skutečnosti, že škola je uznána státem (dle jehož právního řádu bylo zahraniční vysvědčení vydáno) za součást jeho vzdělávací soustavy, pokud ze zahraničního vysvědčení tato skutečnost nevyplývá.
Pravost podpisů a otisků razítek na originálu zahraničního vysvědčení a skutečnost, že je škola zřízena a uznána na území státu, kde bylo zahraniční vysvědčení vydáno, musí být ověřena ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo zahraniční škola, a dále příslušným zastupitelským úřadem České republiky (pokud mezinárodní smlouva nestanoví jinak).
Všechny předkládané doklady musí být přeloženy do českého jazyka úředním překladatelem, zapsaným v České republice do seznamu znalců a tlumočníků.

7. Jakým způsobem můžete zahájit řešení životní situace

Navštivte odbor školství příslušného krajského úřadu, vyplňte písemnou žádost na předepsaném formuláři, přiložte požadované doklady a zaplaťte správní poplatek za přijetí žádosti ve výši 1 000 Kč.

8. Na které instituci životní situaci řešit

Na krajském úřadu (odbor školství), který je příslušný dle místa pobytu žadatele v České republice.

9. Kde, s kým a kdy životní situaci řešit

S pracovníky odborů školství příslušných krajských úřadů.

10. Jaké doklady je nutné mít s sebou

Musíte předložit:

  • osobní průkaz (+ doklad o místě pobytu),
  • originál nebo úředně ověřenou kopii závěrečného vysvědčení (diplomu) s úředně ověřeným překladem,
  • doklad o obsahu a rozsahu vzdělávání (tzv. učební plán, tj. seznam vyučovaných předmětů s počtem hodin za každý ročník vzdělávání) s úředně ověřeným překladem,
  • doklad o skutečnosti, že škola je uznána státem (dle jehož právního řádu bylo zahraniční vysvědčení vydáno) s úředně ověřeným překladem.

11. Jaké jsou potřebné formuláře a kde jsou k dispozici

Potřebný formulář získáte na příslušném krajském úřadu nebo na internetových stránkách Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy.

12. Jaké jsou poplatky a jak je lze uhradit

Správní poplatek činí 1 000 Kč.

13. Jaké jsou lhůty pro vyřízení

Lhůta pro vyřízení žádosti se řídí zákonem č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů - až 30 dnů po předložení všech potřebných dokladů, popř. po vykonání nostrifikačních zkoušek; ve složitějších případech lze lhůtu prodloužit.

14. Kteří jsou další účastníci (dotčení) řešení životní situace

Další účastníci postupu nejsou stanoveni.

15. Jaké další činnosti jsou po žadateli požadovány

Krajský úřad nostrifikuje pouze doklad o ukončeném stupni vzdělání získaném v zahraniční škole, pokud absolvované studium svým obsahem a rozsahem odpovídá studiu na základní škole, střední škole nebo vyšší odborné škole s obdobným rámcovým vzdělávacím programem v České republice.
V případě, že se obsah a rozsah vzdělání v zahraniční škole odlišuje zčásti, nařídí krajský úřad nostrifikační zkoušku, kterou se ověřuje, zda znalosti a dovednosti žadatele odpovídají cílům a obsahu vzdělávání dle příslušného rámcového vzdělávacího programu v České republice; součástí nostrifikační zkoušky může být i praktická zkouška.
Žadatel, který není státním občanem České republiky, nekoná nostrifikační zkoušku z předmětu český jazyk a literatura.

16. Elektronická služba, kterou lze využít

Případný dotaz můžete zaslat na e-mailovou adresu: nostrifikace20@msmt.cz.

18. Jaké jsou související předpisy

Mezinárodní smlouvy o uznávání rovnocennosti dokladů o dosaženém vzdělání, jimiž je Česká republika vázána
Mezinárodní smlouvy o právní pomoci, jimiž je Česká republika vázána

19. Jaké jsou opravné prostředky a jak se uplatňují

20. Jaké sankce mohou být uplatněny v případě nedodržení povinností

Pokud se obsah a rozsah vzdělání v zahraniční škole (v porovnání s obdobným rámcovým vzdělávacím programem v České republice) podstatně odlišuje, krajský úřad žádost zamítne.
Krajský úřad žádost o nostrifikaci zamítne také v případě, že žadatel nevykoná nostrifikační zkoušku úspěšně.

21. Nejčastější dotazy

- Co je legalizace?
Pravost podpisů a otisků razítek na originálech dokladů musí být ověřena ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo škola, která vysvědčení vydala, a příslušným zastupitelským úřadem České republiky (superlegalizace).
Takové úřední ověření se nevyžaduje u dokumentů pocházejících ze zemí, které jsou stranami příslušné mezinárodní smlouvy (bilaterální smlouva o právní pomoci), která odstraňuje požadavek úředního ověření pro zahraniční veřejné listiny.
- Co je Apostille?
Apostille je mezinárodní doložka uznání pravosti dokladu, pomocí níž se zjednodušuje superlegalizace listin.
Kromě výše zmíněných bilaterálních smluv o právní pomoci existuje i mezinárodní mnohostranná dohoda "Úmluva o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin", přijatá v Haagu dne 5. října 1961.
V souvislosti s touto úmluvou došlo k určitému zjednodušení procesu ověřování veřejných listin, jež mají být použity v těch státech, které jsou smluvními státy úmluvy a s nimiž Česká republika nemá sjednáno osvobození od ověřování prostřednictvím dvoustranných mezinárodních smluv.
Zjednodušení v zásadě spočívá v opatření ověřované listiny ověřovací doložkou, tzv. Apostille (čl. 3 odst. 1 a čl. 4 úmluvy); odpadá tedy další ověřování listiny, např. zastupitelským úřadem státu, kde má být listina použita.

22. Další informace

Více se dozvíte u příslušného pracovníka krajského úřadu nebo u Mgr. Marie Čížkové, tel.: 234 811 703.

23. Informace o popisovaném postupu (o řešení životní situace) je možné získat také z jiných zdrojů a v jiné formě

24. Související životní situace a návody, jak je řešit

 

25. Za správnost návodu odpovídá útvar

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy - odbor vzdělávací soustavy

26. Kontaktní osoba

Mgr. Marie Čížková, tel.: 234 811 703

27. Popis je zpracován podle právního stavu ke dni

15.04.2015

28. Popis byl naposledy aktualizován

15.04.2015

29. Datum konce platnosti popisu

Bez časového omezení.

30. Případná upřesnění a poznámky k řešení životní situace